Aaron de Yosef Hazan
(1848-1931)
Adı ‘’La Buena Esperanza’’ olarak değiştirilen ve İzmir’in en eskilerinden biri olan (1872-1922) haftalık ‘’La Esperanza’’ (1871) gazetesinin kurucusu ve yöneticisi. Gazetenin yayınlanması için destek veren kişiler arasında Elias Arditi, Nisim Kardoso, Abraham Danon, Abraham Galante veya Yaakov Algranati de vardı.
La Buena Esperanza başlığı, İzmir’de Sefarad basının öncülerinden Refael Uziel’in yayınlamaya çalıştığı ilk gazetenin başlığıyla örtüşüyor.
Tanınmış bir haham ailesinin soyundan gelen Aharon de Yosef Hazan, İzmir Yahudi Cemaatinin modernizasyonunun bir aracı olarak eğitimde yenilikçi bir tavır ile dine saygılı bir duruşu birleştirdi. 50 yıl boyunca Talmud Tora okulunda ve sonrasında Alliance Israel Universelle’de Türkçe öğretti. Türkçe öğrenmek için Ülke İttifakı ve Dayanışma gibi kamu kuruluşlarını, Özer Dalim hayır kurumunu kurdu.
Ayrıca romanlar ve oyunlar yazdı ve Batı edebiyatından, özellikle Fransızcadan edebi eserler uyarladı. Eserleri arasında Judeo-İspanyolca’da ilk romanı olduğu söylenen The Abandoned Boy veya Küçük Eliezer ‘’El Chico Eliezer’’ (Smyrna 1877); Don Salomon Abravanel; Raşel Manastırda (Diderot’un The Nun çalışmasının bir uyarlamasıdır) vb. Yahudi temalı tiyatro da yazdı: Moïse, Esther ve Las, Pesah Kuralları gibi.
O, topluluğunun dili, ‘bozuk dil’ ve Judeo-İspanyolca’yı yeniden hispanikleştirme arzusunu itiraf ettiği Ángel Pulido için muhabirlik yapmaktaydı, kendisine Ladino dilinin aslında bozuk bir dil olduğunu ve bu dili yeniden İspanyolcalaştırmak istediğini söylemişti.